出埃及记 2章25节 到 2章25节 上一笔 下一笔 |
Wesley Hu וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים (和)神看顾以色列人、也知道他们的苦情。 (新)神看顾以色列人,也关注他们。 原文中,“知道”之后,并没有受词。新译本采用七十士译本的读法,以“他们”为受词,和合本则以“他们的苦情”为受词。 NET Bible 则认为句子没有完成,以删节号表达,”and God understood...“ NET Bible 的这一译法也许反应了(1)口述历史学派的研究;或者(2)视圣经经文包含戏剧成分的看法 |