出埃及记 2章13节 到 2章13节 上一笔 下一笔 |
Wesley Hu וַיֵּצֵא בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי וְהִנֵּה שְׁנֵי־אֲנָשִׁים עִבְרִים נִצִּים וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ (和)第二天他出去见有两个希伯来人争斗、就对那欺负人的说、你为甚么打你同族的人呢。 动词“打”是未完成式,应是一直打,不断打之意。 和合本作“欺负人的”一字,NIV,NASB 作 "in the wrong", 此字是法律的用语。就法律而言,这人是有罪的。也许,他有错在先,又打人在后。另一个可能是,他一直打,不断打,使得他在法律上,成为有罪的。 |