社会评论
繁体 简体 RSS feed | | 转寄

〈台语信望爱站的进度〉

文◎tjm

用台语写文章?对大部分的人来说实在是一件匪夷所思的事,不过,不可否认的在台湾还是有些人希望用台语来阅读,至少想听听台语的语言,想学学台语。我也不是不知道这样的需求,但我们都没有用台语写文章的能力,自然也就不会想发展这方面的事工。

因为台语红皮圣经的关系,我们认识了林俊育长老,藉著他我们看到了一个服务台文读者的新可能。於是开始了台语信望爱站( http://taigi.fhl.net )的尝试。其实这个世界上的台文读者已经不多了,不管是汉罗或全罗的文章,能够通顺阅读的人都很有限。我自己在长老会,不但我自己没有能力阅读,我看教会中有能力阅读的人大概也只剩下几个常常领会的长老罢了。为了解决这个问题,我们尽量用语音来补足读者文字能力的不足。

说起来,这个台语信望爱站的发展,还真是充满坎坷。一开始想要做的时候,只想到信望爱站有网页产生器,既然有人能提供文章,那会有什么问题?后来才发现原来信望爱站的网页产生器根本不能处理台语文,而且管理者与作者之间,都还有许多观念需要磨合。期间经过了很多次的改版、改程式,经过了几个月的挣扎,目前也终於已经进入了一个稳固发展的状况。

感谢主,其实信望爱站之前并没有任何发展台语文网站的经验,但神就是把两个不同的团队组合起来,为了福音的缘故,我们可以彼此沟通、彼此配合、彼此分享自己拥有的,现在,我们也终於拥有了一个可以对外公开的台语文福音网站。我知道我们还有很长远的路要走,如果只看目前的人数计算花费的时间,实在是不成比例,铁定是亏本生意。但信望爱站本质上就是希望自己亏本好让别人赚到永生的组织,不管如何,目前能够走到这样每周可以出新首页,并且有好几个固定的专栏,已经很值得我们感谢神了。

最后,谈一点我对台语文作者的感想。我觉得他们比我们用中文写作的人慷慨。当我们说我们需要声音的时候,许多作者几乎二话不说,就把他们出版的CD寄给我们上网,到现在还没有人拒绝题供声音的。对照中文世界事事注重著作权的状况,他们的慷慨真的让我感动不已。我不是说大家都应该把著作权拿出来共产一下,只是被这些台语文作者的奉献精神感动就是。比起中文世界,台语文的作品数量是贫乏多了,其实连支持台语文的程式系统也阳春多了。信望爱站碍於资源分配问题,也不可能事事以台语文网站的需要为第一优先,不过至少目前已经有个雏型,一般使用者建议由 http://taigi.fhl.net 进去观赏,如果您是台语文人士,拥有相关字型的话,我也建议您可以试试看 http://taigu.fhl.net后者是unicode的网站,可以自由复制下载。

期盼神的话透过我们的努力,也能够进入到使用台文的世界之中,即使哪个世界并不大。

回首页|前期文章索引 « 上一篇|下一篇 »