Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 7章 2節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0370805627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  00243 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00032 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0030505723動詞現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM
orig  00575 介系詞
orig  00395 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02246 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0219205723動詞現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM
orig  04973 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0219805723動詞現在主動分詞所有格單數陽性 PAP-GSM
orig  02532 連接詞
orig  0289605656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  05456 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03173 形容詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  05064 形容詞間接受格複數陽性 DPM
orig  00032 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  03739 關係代名詞間接受格複數 DPM
orig  0132505681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  0009105658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01093 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02281 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫