Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 12章 20節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02033 形容詞主格奇怪奇怪--NUI NUI
orig  00080 名詞主格複數陽性 NPM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  04413 形容詞主格單數陽性最高級 NSM-S
orig  0298305627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  01135 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  0059905723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0086305656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  04690 名詞直接受格單數中性 ASN


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫