Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 11章 2節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0300405719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  0521705720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02968 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02713 副詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  02532 連接詞
orig  02112 副詞
orig  0153105740動詞現在關身或被動形主動意分詞主格複數陽性 PNP-NPM
orig  01519 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASF
orig  0214705692動詞未來主動直說語氣第二人稱複數 FAI-2P
orig  04454 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0121005772動詞完成被動分詞直接受格單數陽性 RPP-ASM
orig  01909 介系詞
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASM
orig  03762 形容詞主格單數陽性否定詞 NSM-N
orig  03768 副詞否定詞 N
orig  00444 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  0252305656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  0308905657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  02532 連接詞
orig  0534205720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫