Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 5章 17節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0109605633動詞第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 2ADI-3S
orig  01722 介系詞
orig  01520 形容詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03588 冠詞所有格複數陰性 GPF
orig  02250 名詞所有格複數陰性 GPF
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格單數 NSM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  0132105723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  02532 連接詞
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  0252105740動詞現在關身或被動形主動意分詞主格複數陽性 PNP-NPM
orig  05330 名詞主格複數陽性 NPM
orig  02532 連接詞
orig  03547 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03739 關係代名詞主格複數 NPM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  0206405756動詞第二完成主動分詞主格複數陽性 2RAP-NPM
orig  01537 介系詞
orig  03956 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  02968 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01056 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  02449 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  02419 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  02532 連接詞
orig  01411 名詞主格單數陰性 NSF
orig  02962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  0239005738動詞現在關身或被動形主動意不定詞 PNN
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫