Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 3章 9節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02235 副詞
orig  01161 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00513 名詞主格單數陰性 NSF
orig  04314 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  04491 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞所有格複數中性 GPN
orig  01186 名詞所有格複數中性 GPN
orig  0274905736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱單數 PNI-3S
orig  03956 形容詞主格單數中性 NSN
orig  03767 連接詞
orig  01186 名詞主格單數中性 NSN
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0416005723動詞現在主動分詞主格單數中性 PAP-NSN
orig  02590 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02570 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02570 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0158105743動詞現在被動直說語氣第三人稱單數 PPI-3S
orig  02532 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  04442 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  0090605743動詞現在被動直說語氣第三人稱單數 PPI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫