Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 3章 5節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03956 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  05327 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0413705701動詞未來被動直說語氣第三人稱單數 FPI-3S
orig  02532 連接詞
orig  03956 形容詞主格單數中性 NSN
orig  03735 名詞主格單數中性 NSN
orig  02532 連接詞
orig  01015 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0501305701動詞未來被動直說語氣第三人稱單數 FPI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0151005695動詞未來關身形主動意直說語氣第三人稱單數 FDI-3S
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  04646 形容詞主格複數中性 NPN
orig  01519 介系詞
orig  02117 形容詞直接受格複數陰性 APF
orig  02117 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陰性 NPF
orig  05138 形容詞主格複數陰性 NPF
orig  01519 介系詞
orig  03598 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  03006 形容詞直接受格複數陰性 APF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫