Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 1章 15節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  orig  )(聯: orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02491 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0314005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  04012 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  02532 連接詞
orig  0289605754動詞第二完成主動直說語氣第三人稱單數 2RAI-3S
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0300405631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASM
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03694 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  0206405740動詞現在關身或被動形主動意分詞主格單數陽性 PNP-NSM
orig  01715 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  0109605754動詞第二完成主動直說語氣第三人稱單數 2RAI-3S
orig  03754 連接詞
orig  04413 形容詞主格單數陽性最高級 NSM-S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫