Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

來 9章 24節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  01063 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  05499 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  0152505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  00040 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  00499 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  03588 冠詞所有格複數中性 GPN
orig  00228 形容詞所有格複數中性 GPN
orig  00235 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03772 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03568 副詞
orig  0171805683動詞過去被動不定詞 APN
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  04383 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  05228 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格複數 1GP


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫