Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 4章 30節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05495 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  0161405721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  01519 介系詞
orig  02392 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  04592 名詞直接受格複數中性 APN
orig  02532 連接詞
orig  05059 名詞直接受格複數中性 APN
orig  0109605738動詞現在關身或被動形主動意不定詞 PNN
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  03686 名詞所有格單數中性 GSN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  00040 形容詞所有格單數陽性 GSM
orig  03816 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  02424 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫