徒 27章 12節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
00428 | 形容詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03040 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
05225 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞所有格單數陽性 PAP-GSM | ||
04314 | 介系詞 | ||||
03915 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03588 | 冠詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
04119 | 形容詞 | 主格複數陽性比較級 NPM-C | |||
05087 | 05639 | 動詞 | 第二過去關身直說語氣第三人稱複數 2AMI-3P | ||
01012 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
00321 | 05683 | 動詞 | 過去被動不定詞 APN | ||
01564 | 副詞 | ||||
01487 | 條件質詞或連接詞 | ||||
04459 | 副詞 | 疑問詞 I | |||
01410 | 05739 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意期望語氣第三人稱複數 PNO-3P | ||
02658 | 05660 | 動詞 | 過去主動分詞主格複數陽性 AAP-NPM | ||
01519 | 介系詞 | ||||
05405 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03914 | 05658 | 動詞 | 過去主動不定詞 AAN | ||
03040 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
02914 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
00991 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM | ||
02596 | 介系詞 | ||||
03047 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
02596 | 介系詞 | ||||
05566 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |