Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 23章 3節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05119 副詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03972 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04314 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  0518005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0319505719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05109 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  0286705772動詞完成被動分詞呼格單數陽性 RPP-VSM
orig  02532 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  0252105736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第二人稱單數古典希臘文形式 PNI-2S-ATT
orig  0291905723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  02596 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03551 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02532 連接詞
orig  0389105723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0275305719動詞現在主動直說語氣第二人稱單數 PAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0518005745動詞現在被動不定詞 PPN


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫