徒 22章 5節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
05613 | 副詞 | ||||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
00749 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03140 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03956 | 形容詞 | 主格單數中性 NSN | |||
03588 | 冠詞 | 主格單數中性 NSN | |||
04244 | 名詞 | 主格單數中性 NSN | |||
03844 | 介系詞 | ||||
03739 | 關係代名詞 | 所有格複數 GPM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
01992 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
01209 | 05666 | 動詞 | 過去關身形主動意分詞主格單數陽性 ADP-NSM | ||
04314 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
00080 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
01519 | 介系詞 | ||||
01154 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
04198 | 05711 | 動詞 | 不完成關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 INI-1S | ||
00071 | 05694 | 動詞 | 未來主動分詞主格單數陽性 FAP-NSM | ||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
01566 | 副詞 | ||||
01510 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞直接受格複數陽性 PAP-APM | ||
01210 | 05772 | 動詞 | 完成被動分詞直接受格複數陽性 RPP-APM | ||
01519 | 介系詞 | ||||
02419 | 名詞 | 無詞型變化之專有名詞 PRI | |||
02443 | 連接詞 | ||||
05097 | 05686 | 動詞 | 過去被動假設語氣第三人稱複數 APS-3P |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |