Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 17章 5節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0220605660動詞過去主動分詞主格複數陽性 AAP-NPM
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02453 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  02532 連接詞
orig  0435505642動詞第二過去關身分詞主格複數陽性 2AMP-NPM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  00060 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  00435 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  05100 不定代名詞直接受格複數 APM
orig  04190 形容詞直接受格複數陽性 APM
orig  02532 連接詞
orig  0379205660動詞過去主動分詞主格複數陽性 AAP-NPM
orig  0235005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  04172 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  0218605631動詞第二過去主動分詞主格複數陽性 2AAP-NPM
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03614 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02394 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0221205707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  0425405629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01218 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫