Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 17章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  05100 不定代名詞主格複數 NPM
orig  01537 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  0398205681動詞過去被動直說語氣第三人稱複數 API-3P
orig  02532 連接詞
orig  0434505681動詞過去被動直說語氣第三人稱複數 API-3P
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03972 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  04609 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  05037 質詞
orig  0457605740動詞現在關身或被動形主動意分詞所有格複數陽性 PNP-GPM
orig  01672 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  04128 名詞主格單數中性 NSN
orig  04183 形容詞主格單數中性 NSN
orig  01135 名詞所有格複數陰性 GPF
orig  05037 質詞
orig  03588 冠詞所有格複數陰性 GPF
orig  04413 形容詞所有格複數陰性最高級 GPF-S
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03641 形容詞主格複數陰性 NPF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫