Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

提前 5章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  01161 連接詞
orig  05100 不定代名詞主格單數 NSM
orig  05503 名詞主格單數陰性 NSF
orig  05043 名詞直接受格複數中性 APN
orig  02228 質詞
orig  01549 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  0312905720動詞現在主動命令語氣第三人稱複數 PAM-3P
orig  04412 副詞最高級 S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02398 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03624 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0215105721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  02532 連接詞
orig  00287 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  0059105721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  04269 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSN
orig  01063 連接詞
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00587 形容詞主格單數中性 NSN
orig  01799 副詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫