Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林前 6章 10節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03777 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  02812 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03777 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  04123 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03183 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03060 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  00727 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  00932 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0281605692動詞未來主動直說語氣第三人稱複數 FAI-3P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫