Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 17章 8節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  02342 名詞主格單數中性 NSN
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  0370805627動詞第二過去主動直說語氣第二人稱單數 2AAI-2S
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0319505719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  0030505721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  00012 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  00684 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0521705719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0229605701動詞未來被動直說語氣第三人稱複數 FPI-3P
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  0273005723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01093 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03739 關係代名詞所有格複數 GPM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0112505769動詞完成被動直說語氣第三人稱單數 RPI-3S
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  03686 名詞主格單數中性 NSN
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  00975 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  02222 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  00575 介系詞
orig  02602 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0099105723動詞現在主動分詞所有格複數陽性 PAP-GPM
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  02342 名詞主格單數中性 NSN
orig  03754 連接詞
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0391805695動詞未來關身形主動意直說語氣第三人稱單數 FDI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫