Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 11章 1節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0132505681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02563 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03664 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  04464 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0145305720動詞現在主動命令語氣第二人稱單數 PAM-2S
orig  02532 連接詞
orig  0335405657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03485 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  02379 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  0435205723動詞現在主動分詞直接受格複數陽性 PAP-APM
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫