Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 25章 23節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0534605707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  02095 副詞
orig  01401 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  00018 形容詞呼格單數陽性 VSM
orig  02532 連接詞
orig  04103 形容詞呼格單數陽性 VSM
orig  01909 介系詞
orig  03641 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第二人稱單數 IAI-2S
orig  04103 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  01909 介系詞
orig  04183 形容詞所有格複數中性 GPN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0252505692動詞未來主動直說語氣第一人稱單數 FAI-1S
orig  0152505628動詞第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05479 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫