約 3章 29節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02192 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03565 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03566 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
05384 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03566 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02476 | 05761 | 動詞 | 完成主動分詞主格單數陽性 RAP-NSM | ||
02532 | 連接詞 | ||||
00191 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
05479 | 名詞 | 間接受格單數陰性 DSF | |||
05463 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
01223 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
05456 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03566 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03778 | 指示代名詞 | 主格單數 NSF | |||
03767 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
05479 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01699 | 所有代名詞 | 第一人稱奇怪奇怪--1SNSF 1SNSF | |||
04137 | 05769 | 動詞 | 完成被動直說語氣第三人稱單數 RPI-3S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |