Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 1章 6節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0015405720動詞現在主動命令語氣第三人稱單數 PAM-3S
orig  01161 連接詞
orig  01722 介系詞
orig  04102 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03367 形容詞直接受格單數中性否定詞 ASN-N
orig  0125205734動詞現在關身分詞主格單數陽性 PMP-NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01063 連接詞
orig  0125205734動詞現在關身分詞主格單數陽性 PMP-NSM
orig  0150305758動詞完成主動直說語氣第三人稱單數 RAI-3S
orig  02830 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02281 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0041605746動詞現在被動分詞間接受格單數陽性 PPP-DSM
orig  02532 連接詞
orig  0449405746動詞現在被動分詞間接受格單數陽性 PPP-DSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫