Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 8章 1節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  04569 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01161 連接詞
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  0490905723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  00336 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  0109605633動詞第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 2ADI-3S
orig  01161 連接詞
orig  01722 介系詞
orig  01565 指示代名詞間接受格單數 DSF
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02250 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01375 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03173 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01577 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01722 介系詞
orig  02414 名詞間接受格複數中性 DPN
orig  03956 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  01161 連接詞
orig  01161 連接詞
orig  0128905681動詞過去被動直說語氣第三人稱複數 API-3P
orig  02596 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陰性 APF
orig  05561 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  02449 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  04540 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  04540 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  04133 副詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  00652 名詞所有格複數陽性 GPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫