徒 19章 25節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格複數 APM | |||
04867 | 05660 | 動詞 | 過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM | ||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
04012 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數中性 APN | |||
05108 | 指示代名詞 | 直接受格複數 APN | |||
02040 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | ||
00435 | 名詞 | 呼格複數陽性 VPM | |||
01987 | 05736 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意直說語氣第二人稱複數 PNI-2P | ||
03754 | 連接詞 | ||||
01537 | 介系詞 | ||||
03778 | 指示代名詞 | 所有格單數 GSF | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
02039 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
02142 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格複數 1DP | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |