Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 17章 3節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0127205723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  02532 連接詞
orig  0390805734動詞現在關身分詞主格單數陽性 PMP-NSM
orig  03754 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05547 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0116305707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  0395805629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  02532 連接詞
orig  0045005629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  01537 介系詞
orig  03498 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  02532 連接詞
orig  03754 連接詞
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  0260505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫