Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 15章 17節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03704 副詞
orig  00302 質詞
orig  0156705661動詞過去主動假設語氣第三人稱複數 AAS-3P
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02645 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  00444 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02962 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02532 連接詞
orig  03956 形容詞主格複數中性 NPN
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  01484 名詞主格複數中性 NPN
orig  01909 介系詞
orig  03739 關係代名詞直接受格複數 APM
orig  0194105769動詞完成被動直說語氣第三人稱單數 RPI-3S
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  03686 名詞主格單數中性 NSN
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  01909 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  0300405719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0416005723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫