徒 7章 49節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
03772 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | ||
![]() |
02362 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
01093 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
![]() |
05286 | 名詞 | 主格單數中性 NSN | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格複數陽性 GPM | ||
![]() |
04228 | 名詞 | 所有格複數陽性 GPM | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | ||
![]() |
04169 | 疑問代名詞 | 直接受格單數 ASM | ||
![]() |
03624 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03618 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第二人稱複數 FAI-2P | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | ||
![]() |
03004 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | |
![]() |
02962 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
02228 | 質詞 | |||
![]() |
05101 | 疑問代名詞 | 主格單數 NSM | ||
![]() |
05117 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
02663 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |