Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 4章 10節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0061105662動詞過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 ADI-3S
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSF
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  0149205715動詞過去完成主動直說語氣第二人稱單數 LAI-2S
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01431 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02532 連接詞
orig  05101 疑問代名詞主格單數 NSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格單數 2DS
orig  0132505628動詞第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  0409505629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  00302 質詞
orig  0015405656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  02532 連接詞
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  00302 質詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格單數 2DS
orig  05204 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  0219805723動詞現在主動分詞直接受格單數中性 PAP-ASN


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫