Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林前 4章 9節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0138005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01063 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格複數 1AP
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  00652 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  02078 形容詞直接受格複數陽性最高級 APM-S
orig  0058405656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  05613 副詞
orig  01935 形容詞直接受格複數陽性 APM
orig  03754 連接詞
orig  02302 名詞主格單數中性 NSN
orig  0109605675動詞過去被動形主動意直說語氣第一人稱複數 AOI-1P
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02889 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02532 連接詞
orig  00032 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  02532 連接詞
orig  00444 名詞間接受格複數陽性 DPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫