多 3章 12節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
03752 | 連接詞 | |||
![]() |
03992 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第一人稱單數 FAI-1S | |
![]() |
00734 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
04314 | 介系詞 | |||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | ||
![]() |
02228 | 質詞 | |||
![]() |
05190 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
04704 | 05657 | 動詞 | 過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S | |
![]() |
02064 | 05629 | 動詞 | 第二過去主動不定詞 2AAN | |
![]() |
04314 | 介系詞 | |||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | ||
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
03533 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
01563 | 副詞 | |||
![]() |
01063 | 連接詞 | |||
![]() |
02919 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S | |
![]() |
03914 | 05658 | 動詞 | 過去主動不定詞 AAN |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |