Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

多 3章 12節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03752 連接詞
orig  0399205692動詞未來主動直說語氣第一人稱單數 FAI-1S
orig  00734 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04314 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  02228 質詞
orig  05190 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0470405657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  0206405629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  04314 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  01519 介系詞
orig  03533 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01563 副詞
orig  01063 連接詞
orig  0291905758動詞完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S
orig  0391405658動詞過去主動不定詞 AAN


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫