太 26章 39節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
04281 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM | |
![]() |
03398 | 形容詞 | 直接受格單數中性 ASN | ||
![]() |
04098 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
![]() |
01909 | 介系詞 | |||
![]() |
04383 | 名詞 | 直接受格單數中性 ASN | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | ||
![]() |
04336 | 05740 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意分詞主格單數陽性 PNP-NSM | |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
03004 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | |
![]() |
03962 | 名詞 | 呼格單數陽性 VSM | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | ||
![]() |
01487 | 條件質詞或連接詞 | |||
![]() |
01415 | 形容詞 | 主格單數中性 NSN | ||
![]() |
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | |
![]() |
03928 | 05628 | 動詞 | 第二過去主動命令語氣第三人稱單數 2AAM-3S | |
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數中性 NSN | ||
![]() |
04221 | 名詞 | 主格單數中性 NSN | ||
![]() |
03778 | 指示代名詞 | 主格單數 NSN | ||
![]() |
04133 | 副詞 | |||
![]() |
03756 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
05613 | 副詞 | |||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | ||
![]() |
02309 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | |
![]() |
00235 | 連接詞 | |||
![]() |
05613 | 副詞 | |||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱主格單數 2NS |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |