Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 24章 38節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05613 副詞
orig  01063 連接詞
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格複數陰性 DPF
orig  02250 名詞間接受格複數陰性 DPF
orig  01565 指示代名詞間接受格複數 DPF
orig  03588 冠詞間接受格複數陰性 DPF
orig  04253 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02627 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0517605723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02532 連接詞
orig  0409505723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  0106005723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02532 連接詞
orig  0106105723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  00891 副詞
orig  03739 關係代名詞所有格單數 GSF
orig  02250 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0152505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03575 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02787 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫