Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 23章 12節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  orig  )(聯: orig  orig  orig  orig  orig  )

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0109605637動詞第二過去關身形主動意分詞所有格單數陰性 2ADP-GSF
orig  01161 連接詞
orig  02250 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0416005660動詞過去主動分詞主格複數陽性 AAP-NPM
orig  04963 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02453 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  0033205656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  01438 反身代名詞第三人稱直接受格複數 3APM
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  03383 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  0531505629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  03383 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  0409505629動詞第二過去主動不定詞很奇怪2AAN}奇怪人稱奇怪 2AAN}
orig  0409505629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  02193 副詞
orig  03739 關係代名詞所有格單數 GSM
orig  0061505661動詞過去主動假設語氣第三人稱複數 AAS-3P
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03972 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫