Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 22章 12節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  00367 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01161 連接詞
orig  05100 不定代名詞主格單數 NSM
orig  00435 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02126 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  02596 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03551 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0314005746動詞現在被動分詞主格單數陽性 PPP-NSM
orig  05259 介系詞
orig  03956 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  0273005723動詞現在主動分詞所有格複數陽性 PAP-GPM
orig  02453 形容詞所有格複數陽性 GPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫