徒 22章 11節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
05613 | 副詞 | |||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
03756 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
01689 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第一人稱單數 IAI-1S | |
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
01391 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數中性 GSN | ||
![]() |
05457 | 名詞 | 所有格單數中性 GSN | ||
![]() |
01565 | 指示代名詞 | 所有格單數 GSN | ||
![]() |
05496 | 05746 | 動詞 | 現在被動分詞主格單數陽性 PPP-NSM | |
![]() |
05259 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格複數陽性 GPM | ||
![]() |
04895 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞所有格複數陽性 PAP-GPM | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | ||
![]() |
02064 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S | |
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
01154 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |