徒 20章 18節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
05613 | 副詞 | |||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
03854 | 05633 | 動詞 | 第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱複數 2ADI-3P | |
![]() |
04314 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASM | ||
![]() |
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格複數 DPM | ||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱主格複數 2NP | ||
![]() |
01987 | 05736 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意直說語氣第二人稱複數 PNI-2P | |
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
04413 | 形容詞 | 所有格單數陰性最高級 GSF-S | ||
![]() |
02250 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 所有格單數 GSF | ||
![]() |
01910 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S | |
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
00773 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
04459 | 副詞 | |||
![]() |
03326 | 介系詞 | |||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格複數 2GP | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03956 | 形容詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
05550 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
01096 | 05633 | 動詞 | 第二過去關身形主動意直說語氣第一人稱單數 2ADI-1S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |