Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 19章 35節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  (韋: orig  orig  orig  orig  )(聯: orig  orig  orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0268705660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03793 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01122 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01122 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03793 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0534605719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00435 名詞呼格複數陽性 VPM
orig  02180 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  05101 疑問代名詞主格單數 NSM
orig  01063 連接詞
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00444 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  03739 關係代名詞主格單數 NSM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0109705719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02180 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  04172 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03511 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0151005723動詞現在主動分詞直接受格單數陰性 PAP-ASF
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  03173 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  00735 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  01356 形容詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫