Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 16章 21節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01135 名詞主格單數陰性 NSF
orig  03752 連接詞
orig  0508805725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  03077 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03754 連接詞
orig  0206405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  05610 名詞主格單數陰性 NSF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSF
orig  03752 連接詞
orig  01161 連接詞
orig  0108005661動詞過去主動假設語氣第三人稱單數 AAS-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  03813 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03765 副詞否定詞 N
orig  0342105719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  02347 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05479 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03754 連接詞
orig  0108005681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  00444 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02889 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫