Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 16章 1節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0265805656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01161 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  01191 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  01519 介系詞
orig  03082 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  0370805640動詞第二過去關身命令語氣第二人稱單數 2AMM-2S
orig  03101 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05100 不定代名詞主格單數 NSM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  01563 副詞
orig  03686 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  05095 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01135 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02453 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  04103 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  03962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01161 連接詞
orig  01672 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫