徒 13章 50節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格複數陽性 NPM | ||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
02453 | 形容詞 | 主格複數陽性 NPM | ||
![]() |
03951 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | ||
![]() |
04576 | 05740 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意分詞直接受格複數陰性 PNP-APF | |
![]() |
01135 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | ||
![]() |
02158 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
![]() |
04413 | 形容詞 | 直接受格複數陽性最高級 APM-S | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
04172 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
01892 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P | |
![]() |
01375 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
01909 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03972 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
00921 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
01544 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格複數 APM | ||
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格複數中性 GPN | ||
![]() |
03725 | 名詞 | 所有格複數中性 GPN | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格複數 GPM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |