可 11章 13節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
03708 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM | |
![]() |
04808 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
00575 | 介系詞 | |||
![]() |
03113 | 副詞 | |||
![]() |
02192 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞直接受格單數陰性 PAP-ASF | |
![]() |
05444 | 名詞 | 直接受格複數中性 APN | ||
![]() |
02064 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
![]() |
01487 | 條件質詞或連接詞 | |||
![]() |
00687 | 質詞 | 疑問詞 I | ||
![]() |
05100 | 不定代名詞 | 直接受格單數 ASN | ||
![]() |
02147 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S | |
![]() |
01722 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格單數 DSF | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
02064 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM | |
![]() |
01909 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | ||
![]() |
03762 | 形容詞 | 直接受格單數中性否定詞 ASN-N | ||
![]() |
02147 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
![]() |
01487 | 條件質詞或連接詞 | |||
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
05444 | 名詞 | 直接受格複數中性 APN | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
01063 | 連接詞 | |||
![]() |
02540 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
03756 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
01510 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S | |
![]() |
04810 | 名詞 | 所有格複數中性 GPN |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |