Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 10章 6節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0366005656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0219805723動詞現在主動分詞間接受格單數陽性 PAP-DSM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  00165 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  00165 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  03739 關係代名詞主格單數 NSM
orig  0293605656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03772 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01093 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSF
orig  02532 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02281 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSF
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSF
orig  03754 連接詞
orig  05550 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03765 副詞否定詞 N
orig  0151005695動詞未來關身形主動意直說語氣第三人稱單數 FDI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫