約 10章 18節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03762 | 形容詞 | 主格單數陽性否定詞 NSM-N | |||
00142 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S | ||
00142 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
00575 | 介系詞 | ||||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | |||
00235 | 連接詞 | ||||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | |||
05087 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
00575 | 介系詞 | ||||
01683 | 反身代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GSM | |||
01849 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
02192 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | ||
05087 | 05629 | 動詞 | 第二過去主動不定詞 2AAN | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
02532 | 連接詞 | ||||
01849 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
02192 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | ||
03825 | 副詞 | ||||
02983 | 05629 | 動詞 | 第二過去主動不定詞 2AAN | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
03778 | 指示代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
01785 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
02983 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S | ||
03844 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
03962 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |