雅 1章 12節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03107 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
00435 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03739 | 關係代名詞 | 主格單數 NSM | |||
05278 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
03986 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03754 | 連接詞 | ||||
01384 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01096 | 05637 | 動詞 | 第二過去關身形主動意分詞主格單數陽性 2ADP-NSM | ||
02983 | 05695 | 動詞 | 未來關身形主動意直說語氣第三人稱單數 FDI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
04735 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
02222 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
03739 | 關係代名詞 | 直接受格單數 ASM | |||
01861 | 05662 | 動詞 | 過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 ADI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 間接受格複數陽性 DPM | |||
00025 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞間接受格複數陽性 PAP-DPM | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |