07851 07853舊約新約 Strong's number
07852 ~;j'f\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07852 satam {saw-tam'}

字根型; TWOT - 2251; 動詞

AV - hate 5, oppose 1; 6

1) 挾怨敵視
   1a) (Qal) 對...心懷怨恨, 對...仇視
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07852
【7852】שָׂטַם
<音譯> satam
<詞類> 動
<字義> 帶著怨恨、懷恨
<字源> 一原形字根
<神出> 2251 創27:41
<譯詞> 逼迫3 怨恨1 懷恨1 追逼1 (6)
<解釋>
Qal未完成式-3單陽1複詞尾יִשְׂטְמֵנוּ 創50:15 。3複陽1單詞尾יִשְׂטְמוּנִי 詩55:3 。2單陽1單詞尾תִשְׂטְמֵנִי 伯30:21 。敘述式3單陽וַיִּשְׂטֹם 創27:41 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיִּשְׂטְמֻהוּ 創49:23 。敘述式3陽3單詞尾וַיִּשְׂטְמֵנִי 伯16:9懷恨在心:對人, 創27:41 49:23 50:15 詩55:3 。神以人為敵伯16:9 30:21
07852 satam {saw-tam'}

a primitive root; TWOT - 2251; v

AV - hate 5, oppose 1; 6

1) to hate, oppose oneself to, bear a grudge, retain animosity
   against, cherish animosity against
   1a) (Qal) to cherish animosity against
重新查詢