07263 07265舊約新約 Strong's number
07264 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07264 ragaz {ra:-gaz'}

字根型; TWOT - 2112; 動詞

欽定本 - tremble 12, move 7, rage 5, shake 3, disquiet 3, troubled 3,
     quake 2, afraid 1, misc 5; 41

1) 發抖, 震動, 發怒, 顫動, 心煩意亂, 激動
   1a) (Qal) 震動, 不安, 激動, 煩惱
   1b) (Hiphil) 使顫抖, 使不安, 激怒, 使心神不寧
   1c) (Hithpael) 使自己激動
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07264
【7264】רָגַז
<音譯> ragaz
<詞類> 動
<字義> 使震動、發抖、攪亂、煩惱、發烈怒
<字源> 一原形字根
<神出> 2112 創45:24
<譯詞> 震動10 發烈怒5 戰兢4 戰抖4 發顫4 受騷擾2 攪擾2 遷移2 傷慟1 怒1 惹1 戰戰兢兢1 畏懼1 發怒1 相爭1 震1 (41)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陰רָגְזָה 賽14:9 。3複陽+古代的詞尾 יִרְגָּזוּן , ן 出15:14 。2複陰תִּרְגַּזְנָה 賽32:10 。連續式3單陽רָגַז 箴29:9 。連續式3複וְרָגְזוּ 申2:25

未完成式-3單陽יִרְגַּז 撒下7:10 代上17:9 。3複陽יִרְגָּזוּ 詩18:7 。3複陽+古代的詞尾 יִרְגְּזוּן ,ן 哈3:7 出15:14 。2複陽תִּרְגְּזוּ 創45:24 。1單אֶרְגָּז 哈3:16 。敘述式3單陽וַיִּרְגַּז 撒下18:33 。敘述式3單陰וַתִּרְגַּז 撒上14:15 。敘述式2單陰וַתִּרְגְּזִי 結16:43 。祈願式3複陽יִרְגְּזוּ 詩99:1

祈使式-單陽רְגָזָה 賽32:11 。複陽רִגְזוּ 詩4:4

1. 震動。主詞:地, 撒上14:15 摩8:8 詩77:18 珥2:10 箴30:21 。山的根基, 詩18:7 ;天的根基, 撒下22:8 賽5:25 ;深淵, 詩77:16 ;米甸的幔子, 哈3:7 (比喻居民的恐懼);外邦人, 申2:25 ;列國, 賽64:2 耶33:9 出15:14 詩99:1 珥2:1 彌7:17激動煩惱創45:24 賽32:10,11 詩4:4 哈3:16 ;指以色列, 撒下7:10代上17:9不安戰抖撒下18:33 賽14:9向我發烈怒結16:43

二、Hiphil
完成式-3單陽הִרְגִּיז 賽23:11 。2單陽1單詞尾הִרְגַּזְתַּנִי 撒上28:15 。連續式3單陽וְהִרְגִּיז 耶50:34

未完成式-1單אַרְגִּיז 賽13:13

分詞-單陽מַרְגִּיז 賽14:16 伯9:6 。複陽附屬形מַרְגִּיזֵי 伯12:6

1. 使顫抖使不安激怒使心神不寧。大地, 賽14:16 伯9:6 ;天, 賽13:13 ;列國, 賽23:11 ;人, 耶50:34 撒上28:15 伯12:6 結16:43

三、Hitpael使自己激動
不定詞-附屬形2單陽詞尾הִתְרַגֶּזְךָ你向我發烈怒王下19:27,28賽37:28,29



07264 ragaz {raw-gaz'}

a primitive root; TWOT - 2112; v

AV - tremble 12, move 7, rage 5, shake 3, disquiet 3, troubled 3,
     quake 2, afraid 1, misc 5; 41

1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed
   1a) (Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed
   1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb
   1c) (Hithpael) to excite oneself
重新查詢