06902 06904舊約新約 Strong's number
06903 leb\|q\   , leb|q\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06903 q@bel (亞蘭文) {keb-ale'} 或 qobel (亞蘭文) {kob-ale'}

相當於 06905; TWOT - 2965

AV - as + 3606 5, because + 3606 4, therefore + 3606 3, before 3,
     as 2, wherefore + 3606 2, according 1, against 1, misc 8; 29

實名詞(作名詞用)
1) 前面

介系詞
2) 在...前面, 之前, 因為, 由...觀之, 原因是, 因這理由, 所以

連接詞
3) 因為, 由於, 雖然, 依照, 在...之前

副詞
4) 因著, 然後
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6903】קֳבֵל
<音譯> q@bel
<詞類> 介、連、亞
<字義> 在...面前、之前、因為、因此、以便
<字源> 相當於SH6905
<神出> 2965 拉4:14
<譯詞> 因7 因為5 既3 於是2 一樣1 前1 對面1 所以1 然1 相對1 雖1 在...面前1 (25)
<解釋>
單陽קֳבֵל 但2:8 。介+2單陽詞尾לְקָבְלָךְ 但2:31

一、介系詞:在...前面之前因為原因是因這理由
1. לָקֳבֵל צַלְמָא所立的像但3:3 ;לְקָבְלָךְ面前但2:31對面但5:1相對但5:5因為由於:לָקֳבֵל מִלֵּי מַלְכָּא王所說的話, 但5:10 ;לָקֳבֵל דְּנָה, 拉4:16

2. לָקֳבֵל דִּי這, 拉6:13

二、連接詞:因為由於雖然依照在...之前
1. 作介系詞:קֳבֵל דְּנָה此, 但2:12 但2:24 3:7,8 6:10 拉7:17 但3:22

2. קֳבֵל דִּי因為但2:8 ;כָּל-קֳבֵל דִּי כָּל-מֶלֶךְ因為沒有君王, 但2:10,41,45 拉4:14 7:14 但5:22雖然
06903 q@bel (Aramaic) {keb-ale'} or qobel (Aramaic) {kob-ale'}

corresponding to 06905; TWOT - 2965

AV - as + 03606 5, because + 03606 4, therefore + 03606 3, before 3,
     as 2, wherefore + 03606 2, according 1, against 1, misc 8; 29

subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because
   of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
重新查詢