06058 06060舊約新約 Strong's number
06059 q:n'[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06059 `anaq {aw-nak'}

字根型; TWOT - 1658c; 動詞

AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3

1) 作項鍊使用
   1a) (Qal) 當作項鍊般帶著
   1b) (Hiphil) 作華麗的項鍊 (多多給予的喻意說法)  ( 申 15:14
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06059
【6059】עָנַק
<音譯> `anaq
<詞類> 動
<字義> 以鍊子作裝飾
<字源> 一原形字根
<神出> 1658c 申15:14
<譯詞> 多1 多的給1 鍊子戴1 (3)
<解釋>
一、Qal戴上項鍊為裝飾
完成式-3單陰3複陽詞尾עֲנָקַתְמוֹ鍊子戴在他們的項上, 詩73:6

二、Hiphil
不定詞獨立形הַעֲנֵיק+未完成式2單陽תַּעֲנִיק多多的給他, 申15:14,14
06059 `anaq {aw-nak'}

a primitive root; TWOT - 1658c; v

AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3

1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament
   1a) (Qal) to serve as a necklace
   1b) (Hiphil) to make a necklace
重新查詢